Ieve u mais d'apreil
assettat saup a nu chiangaun de la Murge
vicein a la Crauce
me gudev nu bell ventcidd
c'accarezzav u cervidd,
assucav u sdaur ret o cuzzettt
e u pnzir scev a quann ieve uagnenett.
Sott a nu cil azzur azzur ca parev ptturat
Mnarvein ieve cumm a nu criateur
vesteut de bianc appapagnat.
Sulla Croce a Minervino
Seduto su un masso della Murgia
vicino alla Croce
mi godevo un bel venticello
che rinfrescava il cervello,
asciugava il sudore dietro al collo
e il pensiero andava a quando ero ragazzino.
Sotto un cielo azzurro azzurro che sembrava disegnato
Minervino era come un bambino
vestito di bianco addormentato..
La poesia è l'arte di usare, per trasmettere un messaggio, combinatamente il significato semantico delle parole e il suono e il ritmo che queste imprimono alle frasi; la poesia ha quindi in sé alcune qualità della musica e riesce a trasmettere emozioni e stati d'animo in maniera più evocativa e potente di quanto faccia la prosa
martedì 28 agosto 2012
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Informazioni personali
Archivio blog
-
▼
2012
(273)
-
▼
agosto
(29)
- Panchina periclitante
- Ndaratant ca teu tin u muss
- L'autunno è alle porte
- L'allegra brigata
- Nonno dorme
- Saup a la Crauce a Mnarvein
- La propria ombra
- Il giusto plauso per delle innate qualità
- La mamm a la figghie
- Meglio sarebbe stato se non ci fossimo incontrati
- Rispetto per la diversità
- Seguimi nella grotta dell'amore
- Il mio paese come in una cartolina
- La sirenetta amica del pesciolino
- Le tue guance di pesca nella radura
- Cospargere semi d'amore
- Quan yev nu wagnenet a Mnarvein
- Il suo sguardo
- Ali che non osano volare
- Alcune parole in vernacolo minervinese
- La tua immagine
- Na srat de virn a Mnarvein sott a l'acque de le ma...
- Camminare nella natura
- Con gli occhi rivolti al cielo
- Il momento opportuno per scrutarci in profondità
- Sotto il salice piangente
- U grattamariann
- La musa nella mia stanza
- Non tenermi più il broncio
-
▼
agosto
(29)
Nessun commento:
Posta un commento